福音馬爾谷傳15章28節、福音馬竇傳23章14節

Bible Study - 「聖經能使你憑著那在基督耶穌內的信德,獲得得救的智慧。」(弟後 3:15)
回覆文章
頭像
chienwen
小班
文章: 231
註冊時間: 2006.07.25 週二 2:48 PM
來自: Yuanli, Miaoli
聯繫:

福音馬爾谷傳15章28節、福音馬竇傳23章14節

文章 chienwen »

聖經的這兩節:馬爾谷福音15章28節、瑪竇福音23章14節,有的古抄本有記載這幾段話,有的沒有。吳經熊博士翻譯的新經全集[1],原文也沒有這兩節。

目前全世界的聖經都以 3-7 世紀的幾部重要抄本來校準:[2]
  • 西奈抄本Codex Sinaiticus - Aleph
  • 梵蒂岡抄本Codex Vanticanus - B
  • 亞歷山大抄本Codex Alexantrinus - A
  • 法蓮抄本Codex Ephraemi – C
  • 伯撒抄本Codex Bezae - D
  • 蒲草紙抄本 P46, P75,… 等。
由於P46, P75, 等非常不全,因此第四世紀的「西奈抄本Codex Sinaiticus」和「梵蒂岡抄本Codex Vanticanus」就成為重要的依據了。這兩本抄本都沒有這兩段,也沒有谷16:9-20。

為了補上這兩節,我嘗試從思高聖經[3]搜尋:

馬爾谷福音15章28節:
這就應驗了經上所說的:『他被列於叛逆之中。』】

路加福音22章37節
我告訴你們:經上所載:『衪被列於叛逆之中』的這句話,必要應驗在我身上,因為那有關我的事,快要終結。 」

若望福音19章24節
所以他們彼此說:「我們不要把它撕開,我們擲骰,看是誰的。」這就應驗了經上的話『他們瓜分了我的衣服,為我的長衣,他們拈鬮。 』士兵果然這樣作了。

對照新經全集:

福音露稼傳22章37節
蓋予語爾,經中『彼與大憝同科』之語,當應於我躬。凡預言指予之諸事,悉將成全矣。』

福音若望傳19章24節
兵士乃相與曰:「毋裂,且拈鬮以觀孰得。」經云:「分我外服,鬮我內衣。」於是乎應,此正兵士之所為也!

所以組合成這一節:
經云:『彼與大憝同科。』於是乎應。】[4]


瑪竇福音23章14節,也用相同的方法:依據福音露稼傳20章47節內容及瑪竇福音23章前後節句法,組合成:
【哀哉!爾經生與法利塞人,虛偽之徒也!蓋爾凌占孤寒之產,而以長禱為矯飾之具,爾之受譴,必有異乎尋常者焉。】[5]
:)
回覆文章